Сергей Рассказов: основатель Школы шрифтового дизайна, организатор фестиваля Typetersburg и руководитель Шрифтовой бригады. Сознательно про шрифты, типографику, информационный дизайн, визуальные коммуникации, брендинг, и всё, что с ними связано.

О мифе единых стандартов 1

22 марта 2012, 22:34
С момента, как я впервые увидел твиттер, меня мучает чувство несправедливости.
Не существует интернационального дизайна и единых правил для всего мира. И не будет по крайней мере до тех пор, пока все не будут жить в одной стране и говорить на одном языке. Но даже тогда останутся традиции, часовые пояса, климат и прочее.
Говорят, «что русскому хорошо, то немцу — смерть», только в нашем случае наоборот. В русском языке больше букв, слова длиннее, много суффиксов, окончаний и прочих прибамбасов.
Меня пугает, когда народ, с подачи кого-нибудь из САЛ, начитается Чихольда с его типографикой (в немецком языке каждое существительное пишется с прописной и большинство знаков имеют выносные элементы), после чего, не анализируя, все истово начинают практиковать интерлиньяж плюс 20-25% и выше, для нашей приземистой кириллицы. Но это другая история. А вот одним шаблоном 140 символов всех ровнять — это слишком. Получилась такая иллюстрация:

Same thought will keep in Twitter in English 115 symbols, in Russian 143 symbols, and finn most likely will suicide.
Одна и та же мысль уложится в твиттере на английском в 115 символов, на русском в 143 символа, а финн скорее всего покончит жизнь самоубийством.
Yksi ja sama ajatus näkyy Twitterissä Englannin 115 merkkiä, valkovenäjänin 143 symbolin, ja suomalaiset mahdollisimman pian koko uskomaton teki itsemurhan. (155 символов)

Переводил транслейтом, но думаю, что при правильном переводе будет ещё нагляднее. Я даже не представляю каково этим ребятам — в википедии хотя бы полностью интерфейс зеркально отражают.

Из интернационального дизайна могут выйти только одинаковые панельные хрущёвки, построенные по одному проекту от Казахстана до Магадана, независимо от климата и условий. Где-то в них будет душно и жарко, в другом месте холодно и промозгло, но вряд ли кому-то будет хорошо.
2 комментария
Лева
Я давно, для себя, дал определение дизайну — это индивидуальные, частные случаи. Чем больше проектировал частных случаев тем опытнее дизайнер.
Сергей Король
А вот китайские мигранты радуются — у них в твит влезает целый рассказ.
Популярное